Monday, April 30, 2012

買い物 Shopping

私は食料品洋服関係なく買い物があまり好きじゃあありません。必要に迫られないと買い物に出かけません。今日はちょっとだけ買うつもりで買い物に出かけたのに、気がついたら2時間も経っていてびっくり。
Whether for food or cloth, I don't like shopping that much.  I don't go shopping unless necessary.  Today, I went shopping just for few items.  And I couldn't believe I was there for almost two hours.  

アメリカから引っ越しの時に、コスコで買ったトイレットペーパーを沢山送ったので、今までシンガポールでトイレットペーパーを買った事がありませんでした。トイレットペーパーって、とっても沢山ブランドがあるんですよね。毎日使うものですから、なるべく柔らかくて、強くて、経済的なものを探していました。結構な時間、そこに立ってトイレットペーパーを眺めていたと思います。
When we moved from US to here, we shipped a lot of bathroom tissues we bought from Costco.  So, I didn't need to buy any of them in Singapore until today.  There were so many different brands of bathroom tissues.  Since we use them every day, I was looking for something soft yet strong and economical.  I think I was standing there looking at bathroom tissues for a while.

それから、最近続けて電球が悪くなり、替えのものを買わなくてはなりませんでした。これまた最近は電球も色んなものがあり、省エネとか、LEDとか、そして形も様々。。。あれこれ見ていたら、またここでも時間がかかってしまいました。
Then, I had to look for light bulbs to replace the old ones recently went bad one after another.  Nowadays, there are so many different kinds of light bulbs such as Energy Savers, LED etc. and different shapes, too.  Again it took me a while to decide on which ones to buy.

そして、ケビンに頼まれたデオドラント。。これがまた、色んな匂いのものがあるんですよねー。腕のあちこちにスプレーしては匂って、スプレーしては匂って。。最後には匂いがごちゃ混ぜでした。でも、なんとかケビンが好きそうな2本を選択。あっという間に時間が過ぎていました。
Then, I had to guy deodorants for Kevin.  Again, there were so many different brands and fragrant.  I sprayed them onto my arms and smelled and sprayed and smelled over and over.  In the end, all the fragrant were mixed up.  But I managed to choose two that I thought Kevin would like.  Time went passed very quickly.  

最後に少し食べ物も買って、薬局に寄って家に帰りました。あーー、疲れた。
At last, I bought some food, stopped by at a pharmacy and came back home.  I was so tired.

Friday, April 27, 2012

歯列矯正 Orthodontics


水曜日の午後にケビンを矯正歯科に連れて行きました。そして矯正器具をつけられました。痛いらしく食事がなかなか思うようできません。2年後くらいには綺麗にそろった歯の写真を投稿できる事と思います。
I took Kevin to an orthodontist on Wednesday afternoon.  He got his braces on that day.   Now it's hurting him and he is having hard time chewing and eating.  Maybe in two years, I should be able to post a picture of his beautifully aligned teeth!

Wednesday, April 25, 2012

マンゴ Mango


 こちらは全部マンゴ。微妙な色の違いがわかりますか?3種類のマンゴがお皿にのっています。それぞれ味も香りも微妙に違います。この3種類の他にももっと色んな種類のマンゴがあるんですよ。新鮮なマンゴを使って作られたマンゴプリンときたら最高ですよ!
Those are all mango.  Can you see the slight difference in colors?  There are three varieties of mangoes on a plate.  Each has it's own flavor and taste.  There are even more varieties besides those three.  Mango puddings made with those fresh mangoes are heavenly!

Saturday, April 21, 2012

美味しー。Delicious.

4日間ほとんど何も食べられず、おかゆを少しだけ食べていました。が、やっと木曜日から元気になり普通のご飯を食べられるようになりました。昨日は日本へ帰ってしまうお友達と朝食を食べに素敵なレストランへ行ってきました。私が食べたのは"Smoked Salmon & Creamed Eggs, Avocado on Turkish Pide" とっても美味しかったです!
I couldn't eat much for four days, just had a bit of porridge.  BUT, finally from Thursday, I was well and was able to eat regular food.  Yesterday, I went to a charming restaurant to have breakfast with my friend who's going back to Japan for good.   I had "Smoked Salmon & Creamed Eggs, Avocado on Turkish Pide."  It was delicous!

木曜の午後には3人のお友達(インドネシア人、台湾人と日本人)が家に遊びに来てくれました。その中の一人がこんな可愛いスイーツを持って来てくれました。とおーっても美味しかったです。食欲が戻って食事を楽しめると言う事にめちゃくちゃ感謝です。皆さん心配してくれてありがとう。
On Thursday afternoon, three friends (Indonesian, Taiwanese & Japanese) came over to my place.  One of them brought these cute sweets.  They were delicous!!  I am so grateful to have my appetite back and be able to enjoy food!  Thank you for your concern and prayer.

Wednesday, April 18, 2012

反省。。 Repenting..

この頃ケビンがよく食べます。成長期なんでしょうね。学校から帰った時のおやつはチップやクッキーじゃあものたりません。普通の食事のようなものでないと駄目みたい。体調不良で何も作っていなかったので、ちょっと頑張ってベーキング。冷蔵庫にある食材を全部まぜで焼きました。久しぶりのキッシュだったし喜ぶかと思ったら、何も言わずに食べて、片付けもしないので、疲れていた私は怒ってしまい。。あれ?喜ばせるはずが。。説教になっちゃって。。反省。。そんなことありません??

Lately, Kevin eats a lot.  It must be his growth spurt.  Cookies and chips are not good enough for after school snack.  It has to be something more real meal.  I hadn't been well and hadn't cooked much for a few days, so I put a little effort and did some baking.  I put all the ingredients in the fridge together and baked.  They hadn't had any quiche for a while, so I thought they would be very happy.  They finished eating, made no comments, and left the table without cleaning which made me upset/angry.  Nooo!  I was going to make them happy~~~, not giving them a lecture!  I repented.  :-(   Did this happen to you, too?

Sunday, April 15, 2012

医療費 Medical Expense

昨日、めちゃお腹が痛くなって、すぐ近くのお医者さんに行ってきました。多分ウイルス性胃腸炎。 今日は少し良くなりましたけど、まだあまり食べられません。のんびり休んでいます。
さて、私がここで言いたかった事はですね。シンガポールとアメリカの医療事情比較です!アメリカにいた時は、毎月350ドル位払っていました。それでも、医者に行く度に、20ドル。診療内容によっては、自己負担も沢山。今私達は保険料はいっさい払っていません。会社が全部払ってくれてます。主人は医者に行っても全て無料。家族は手術などの大きな問題の時以外は自己負担です。(ちなみに、ケビンの喉の手術の時は90%以上保険からでました。)それで、昨日行ったお医者さん。診療とお薬全部含めて25ドル。びっくりしました!安いでしょう!しかも、予約もいらないし、薬もその場で出してもらえるし、アメリカとは大違いです。あ、アメリカにいた時は沢山の紙にサインもしなくちゃいけませんでした。ここでは、名前、住所、身分証明、電話番号だけ聞かれただけでした。

Yesterday, I got severe pain in my stomach, so I went to see a doctor in our neighborhood.  It was probably stomach flu.  I feel a bit better today, but I still cannot eat much.  It's OK, I am just relaxing and resting.  
Here what I wanted to share is the comparison of medical situation in Singapore and USA.  When we were in US, we used to pay over US$350 for insurance every month.  And we still had to pay $20 co-pay at each visit.  Depending on what kind of treatment we received, not all the expenses were covered, so we had to pay part of the expense.  Now here in Singapore, we are not paying anything, instead the company is paying for the insurance for all the employee.  The insurance covers everything for my husband when he goes to see any doctor, but for the family we have to pay for minor expenses and insurance pays for major surgery and etc.  When Kevin had his surgery, insurance paid more than 90% of the expenses.  When I went to see this doctor yesterday, I only paid S$25 for consultation and medicine all together.  It was so cheap!  And I didn't need to make an appointment.  I received medicine in the clinic.  It's so different from the medical situation in US.  So much better here! Oh, I forgot to mention the number of papers I had to sign in US.  Here, I just needed to give them my name, address, ID, and phone no.

Thursday, April 12, 2012

新型 New Style

また髪を切りました。前回切ってからまだ1ヶ月もたっていません。新しいスタイルにしたかったからです。
He got his haircut again.  It hasn't been even a month since the last haircut.  He wanted to change the style.

 いかがなもんでしょう?今回はもっと短くなりました。
What do you think?  It's much shorter this time.

彼はいつも、ネットで色んなスタイルを研究してからお店にいきます。私とは全然違うなーー。
He always does some research on the internet for different hair styles before he visits a salon.  He is totally not like me...

Monday, April 9, 2012

剣道選手権 Kendo Tournament

 
春休みにハーバード大学で剣道選手権がありました。ヨシアはUCLAチームの一員でした。このビデオの時、彼は引き分け。(ヨシアは紅い紐をつけてます)。チームはこの選手権では賞を取ることが出来ませんでした。
There was a Kendo tournament at Harvard University during the spring break.  Joshua was a member of UCLA team. In this video, it was a draw.  (Joshua is the one with a red ribbon.)  The team couldn't win any prize in this tournament.

そして昨日はUCLAで大会がありました。なんと、ヨシアは級の部の個人戦で準優勝!
And last Sunday, there was a tournament at UCLA.  Joshua won the second place for individuals in KYU group.  There were two groups, DAN and KYU.

今回チームの部では第3位でした。優勝はUCSD。かなり疲れたみたいですが、今回の結果にはとてもハッピー。
This time, team UCLA won the third place.  The first place was UCSD.  He sounded very tired, but he was very happy with his accomplishment. 

Thursday, April 5, 2012

甘酒!Amazake!

こちらが私が作った甘酒です。とにかく、初めて作ったのでどうなる事かと思っていましたが、大成功。とっても甘くて、良い香りで、すごく美味しかったです。砂糖を全く足してないのに、この自然の甘さには本当にびっくりでした。
This is the  AMAZAKE I made.  It was my very first time making it, so I wasn't quite sure how this would turn out.  It turned out very well.  It was very sweet, got good flavor and was delicious!!  I couldn't believe how naturally sweet it was without any added sugar.

まずは、いつもよりちょっと多めのお水でご飯を炊きました。そして60度くらいになるまでさましました。
First, I cooked rice with a bit more water than usual.  And I cooled it down to about140F.

こちらは米麹。先日弟家族が日本から持って来てくれました。ありがと〜!
This is rice KOJI (malt rice).  My brother and his family brought a few package of this for me.  Thank you~!

米麹を炊いたご飯に加えて、かき混ぜます。
I added the rice malt to the cooked rice and stirred.

 炊飯器の中の温度を60度前後に保って7時間待ちました。
Keep the temperature of the rice mixture for about 140F in the rice cooker and waited for about 7 hours.

何となくどろっとしているのがわかりますか?完成です。とにかく、すっごく甘くてびっくりしました。昔は母が作ってくれましたが、今回初めて自分で作る事が出来て感動です!
Can you see it's a bit liquidy(this may not be a proper English word, but you know what I mean...)?  It's complete.  It was surprised how sweet it was.  My mother used to make this for us, but now I did it myself and am quite impressed with myself!!  (^_^)

Monday, April 2, 2012

音楽とクラフト Music and Crafts

すごく久しぶりにお琴をだして弾きました。シンガポールに越してから日々の事に追われて、なかなかお琴を弾く事がありませんでした。
It had been a long long time since I played KOTO the last after we moved here to Singapore.  I was always caught up with the daily things and coudln't make time for playing musical instrument.

見て下さい、なんてカラフルできれいな布なんでしょう。引っ越しでからずっと日々の事や友達と会う事に追われて、大好きな手芸もしていませんでした。30分位琴をひいた後、楽器を弾く事がなんて治癒効果があるのかしらと改めて気がつきました。そしてクラフトをする事で心が落ち着いたりとっても幸せな気分になる事も思い出しましたよ。これからはもっと音楽と手芸の為の時間を作らなくちゃいけませんね!!絶対作ります!
What a colorful beutiful fabrics!  I've been always caught up with the daily chores and meeting up with friends and didn't make time for my favorite thing to do, crafting.  After playing KOTO for a half an hour and realized how therapeutic it is to spend time playing musical instrument and remembered how calming and joyful it was to do crafting.  I MUST make time for music and crafting and I will!!! 

雪だるま? Snowman?

 今頃こんな所で何やってるのー???😅🤣🤣🤣 What are you doing here now???? 😅🤣🤣🤣🤣