Tuesday, September 25, 2018

オクトーバーフェスト 2018 Oktoberfest 2018

 私がオクトーバーフェストへ行くのは今年で3年目。ドイツの駐在も3年目に入ったのです。ビックリです。あっという間!誇っていう事ではないのですが。。今だにドイツ語話せません。。。ありがとうくらいですかね。。でもこれ皆んなもご存知ですよね。。
This is my third year going to Oktoberfest.  And our expat life in Germany also going into the third year.  It's really a surprise how fast the time has flown.  I cannot say this proudly, but I still cannot speak any German.  I know how to say thank you in German which probably most all of you know..

 今日はオクトーバーフェスト3日目でした。
Today was the third day of Oktoberfest.





着飾ったお馬ちゃん達は綺麗だったなー。
Dressed up horses were so beautiful!!


オクトーバーフェストのジンジャーブレッドクッキー。
Oktoberfest ginger bread cookies.

なんかこの二人変だなーっと思ったんです。なんだと思います?そう、彼らの衣装です。彼らの着ている衣装はスコットランドの伝統的衣装。私が着物を着てこのお祭りに来た様なもんです。めっちゃ場違いですけど、それやったら注目されるかもなー!
I thought something is not right with those people.  Do you know what?  It's their costume!  They were wearing traditional Scottish Kilts.  It's like if I were wearing Kimono (traditional Japanese costume) to come to this festival.  It would be so out of place, but I might get a lot of attention!

で。。なんで私がこんな大笑いしてるかって言うと。。。スコットランド伝統衣装のこのキルトの下、男性は下着をはかないんですって。。何も私的な物は見えません、見ませんでしたけど。。(爆笑)
Do you know why I was laughing so hard here?  They told me they supposed not to wear underwear under those traditional Scottish Kilt / skirt.  I didn't and couldn't see anything private ...LOL

Saturday, September 22, 2018

秋を感じる I Can Feel Autumn

 陽射しが少しずつ優しくなって来ました。私は秋が大好き!だって、秋子。秋に生まれた秋の子供ですからね。秋は私の季節です。
The sunlight is becoming more gentle.  I love autumn.  Because I am Akiko.  Aki means Autumn and Ko means a child in Japanese.Yes, I am a child born in Autumn.  It's my season!

葉が緑から暖かい色へと変わり始めています。
Leaves started changing colors from green to warm colors.

道に落ちているものが増えて来ました。
I find more things on streets.

枝が少しずつ裸になっていく〜。。
Branches are gradually becoming bare.

街にいろんな色が増えて来て、ついつい道で立ち止まっちゃう。。
So many different colors started to fill this city and I cannot help stopping.

可愛いどんぐりチャーン。頑張ってつかまっていてねー!
Cute acorns!  Hang in there!!!

Wednesday, September 19, 2018

アップルクランブル Apple Crumble

先週ベビーシャワーに招かれました。ベビーシャワーは赤ちゃんを迎える為のお祝いです。
I was invited to a baby shower last week.  

その集まりにアップルクランブルを持って行きました。
I took apple crumble to the gathering.

 家で食べる用にも一つ焼きました。
I baked one to eat at home also.

 実はこのアップルクランブルが焼きあがったのが夜の10時半。でもあまりにも甘いバターとシナモンの香りに我慢ができず、寝る前なのに食べちゃいました。あまりに美味しくってスプーンが止まりませんでしたよ。。
When I finished baking those apple crumbles, it was already 10:30pm.  But I couldn't resist the sweet smell of butter and cinnamon, so I ate it even it was right before I was going to bed.  It was so delicious that my spoon went out of control.

レシピはこちらですよ。とっても簡単で美味しいので是非お試しください。
Here is the recipe.  It's easy to make and tastes delicious.  Hope you'll try.



Monday, September 10, 2018

ブダペスト Budapest

何にもしてないのに何で毎日がこうも早く過ぎて行くのでしょう?10日前に夫の出張についてブダペストに行ってきました。
I don't really do anything special each day, but I don't understand why each day goes so fast.  It's been 10 days since I went to Budapest accompanying my husband on his business trip.

やはり何と言っても一番有名で綺麗なのはこちらのハンガリーの議事堂ですよね。
The most famous and beautiful is this Hungarian Parliament Building.

おそらく夜の方がもっと綺麗。I would say it's even prettier at night.

皆さんご存知かもですけど。私はハンガリーにいて気づいたんです、ハンガリーとイタリアの国旗がめちゃ似ているって事。縦と横の違い。。因みに私は地理と歴史の授業が大嫌いでした。
You might already know, but while I was there, I came to realize the flags of Hungary and Italy are very similar.  The difference is whether it's horizontal or vertical.  FYI, I never liked geography and history classes. 
ハンガリー料理といえばパプリカ。色んなお料理に使われていました。
Speaking of Hungarian cooking, Paprika is a must.  It was used for many dishes.

グーラッシュは伝統的なハンガリーのスープ。日本で言うロールキャベツをいただきました。キャベツの中はお肉とお米でした。
Goulash is a traditional Hungarian soup.  I had stuffed cabbage.   Inside was filled with minced meat and rice.

ブダペストで逃してはいけないのはこのセチューニ温泉。色んなお湯があって楽しかったですよ。水着着用です。
You cannot miss this spot in Budapest, Szechenyi thermal bath.  They had different types of thermal bath and it was fun.  Swim suits are required.

とても印象深かったのはこちらのユダヤ教の会堂、ドハーニ街シナゴーグ。とっても綺麗でした。そして、そこで学んだ歴史がとても興味深かったです。
This Jewish synagogue, Dohany Street Synagogue was very impressive.  It was beautiful and the history I learned there was very interesting.

会堂に入る際は男性はこれ、キッパーを被らなくてはいけませんでした。
All men had to wear this hat called Kippah before entering synagogue.  

こちらはもう一つのユダヤ教の会堂。こちらもとーーっても美しかった。
This was another Jewish synagogue.  This one was also very beautiful.  


こちらはハンガリー国立歌劇場。現在改装中でオペラは見られなかったのですが、ツアーに入って建物の見学をしました。
This is Hungarian State Opera House.  It is now under renovation and we couldn't watch any opera, but we joined a tour to see a part of the building.

こちらはツアーの一部。彼女の美しい歌声も楽しませていただきました。
This was part of the tour and we enjoyed her beautiful voice.

このオーガニックのジェラート、確か1,500 huf位だったかと。めちゃ高く感じました。1500ですよ!日本円にすると600円位かな。因みに1000 huf が400円位。とてもナチュラルで美味しかったよ。
This organic Gelato was about 1,500 huf and felt like so expensive.  1,500 !!!  It's actually about five US dollars.  1,000 Hungarian forint is about 4 US dollars.  It was all natural and delicious. 

これは郵便ポスト。とっても可愛いですよね。
This is a post box.  It was so cute.




他にも街にはたくさんの私の気をひく美しい物や面白い物があったのでたくさん写真を撮ったのですが全てを載せることは不可能なので。。。
The city was filled with so many beautiful and interesting things that attracted my attention and I took so many pictures, but I cannot post all of them, so....

空港のお土産やさんで撮ったこちらの写真で最後としましょう。
Last picture here was taken at a souvenir shop at the airpot.

Wednesday, September 5, 2018

おふくろの味 Comfort Food

今日恵敏からこんな写真が送られて来ました。彼が自分で作った味噌焼き焼きおにぎりです。そのコメントはComfort Food 。日本語に訳すとおふくろの味でしょうか。でも実はおふくろの味というよりも、ばば(祖母)の味と言った方が良いのかもしれません。毎年夏休みに実家に帰るといっつもばばが作ってくれました。私にとってもおふくろの味です。
Today, Kevin sent us this photo with a comment saying "comfort food."  He cooked these Japanese grilled Onigiri(rice ball) with Miso paste.  When "comfort food" is expressed in Japanese language, it usually means mom's cooking that you grew up with and you miss it as an adult.  However, this particular comfort food should be rather expressed as grandma's cooking instead of mom's.  My mother used to cook these all the time for our children when we visited her every summer.  It is a comfort food for me as well.

Monday, September 3, 2018

狭い台所料理 Small Kitchen Cooking

 この小さくって可愛い男の子理輝が今や。。。  
This cute little boy, Riki is now...

。。東京の中心でサラリーマン。
...  a businessman working in central Tokyo.

そんでもって職場ランチは手作りお弁当。
And he brings his own homemade lunchbox to work.

最近理輝からこのビデオが送られてきました。これは狭いキッチンでどうやってランチを作るのか、お友達に教えてあげるために作ったビデオだそうです。本当に理輝の台所はとても小さくて物を置く場所がありません。だからちょっとした技術とコツが必要です。息子よ、素晴らしい!
This video was recently sent to us from Riki.  He made this video for his friend to show how to prepare lunch in a tiny kitchen.  Yes, Riki's kitchen is very small and no space to put anything.  Therefore, cooking requires some tricks and skills.  Amazing, son!

雪だるま? Snowman?

 今頃こんな所で何やってるのー???😅🤣🤣🤣 What are you doing here now???? 😅🤣🤣🤣🤣