You probably have no clue where Yuen Long is. This is a small city close to my parents-in-law's house in Hong Kong. We celebrated Lunar New Year with our family in Hong Kong.
こちらはお正月の為の花市へ行った時に撮った写真です。
Those photos were taken when we went to a New Year flower market.
沢山お正月を祝う花々が売られていました。
Many flowers for celebrating New Year were sold there.
This is what my father-in-law bought there. Probably, not much to do with New Year... I think this is the plant that eats bugs, right??
写真からお正月らしい雰囲気を感じましたよ。楽しいときを過ごして帰ってこられたようでよかったわね。
ReplyDelete市場にある花々は日本と同じですけど、金色の入れ物に入ったフルーツ?は何かしら。マンゴかパパイヤ?これは日本にはないよね。
虫を食べてくれるプラントもたまにこちらでも見かけます。
書き忘れましたけど、元朗と書いてイエンロングって読むんですね。
ReplyDelete確かに中国語は難しいです!
cosmosさんと同じで、あのフルーツ?はなに?
ReplyDeleteしかも、面白い形。
虫を食べる植物って、本当にあるんだ。
本で読んだことがあったんだけど、本当にこんな植物があるとは。。。
あの、面白い形の金色の入れ物に入ったやつの正体がわかりました!
ReplyDelete日本語では、ツノナスっていって、fox faceだって。生け花とかに使われるらしい。
MIMiさん。ありがとう。よく調べてくれたね。
ReplyDeleteこれも縁起物なんでしょうね。
調べたっていうか、お母さんが知ってた!
ReplyDeleteしかも、家にあるガーデニングの本に載ってた。
そんなに、有名なのかな?
フルーツじゃなかったのね。つのなすってナスの種類だったら野菜でしょう。。
ReplyDeleteこれを生け花にも使うということは日本にもあるんですね。
なんと珍しいなすなんでしょう!