I came back to Munich on Friday. I started off with Pretzel and beer. Yumm. Then, I kept sleeping over 12 hours as I was exhausted. I woke up feeling so refreshed and didn't experience any jet lag.
そして、土曜日の午後にはミュージカルのキャッツを観に行ってきました。
Then, on Saturday afternoon, we went to watch a musical, CATS.
本当に素晴らしかった! It was fantastic!
Now, let's get back to the main topic, Kombucha. This is Kombucha Scoby I got from a friend. Kombucha in Japanese means kelp tea. Therefore, when I first heard about Kombucha in USA, I thought I was surprised that American would drink kelp tea. But it wasn't kelp tea.
今日初めて家で紅茶キノコを作ってみました。まず甘い紅茶を作りました。
Today, I tried making Kombucha at home for the first time. First, I made sweet black tea.
紅茶が少し冷めたところで紅茶キノコを投入。
When tea was cooled down, I put Scoby in.
そして、ガーゼをかけて。
Then, covered with gauze.
流しの下の暗くて暖かい場所で保管。よく発酵して1週間位で飲めるようになるといいな。
Let it sit under the sink where it's dark and warm. I hope it will ferment well and be ready to drink in a week or so.
おかえり〜
ReplyDelete一晩たっぷり眠っただけで元気回復とはやっぱり若いなぁ。
「紅茶キノコ」って私はよく知らない。それって抗がん作用のある漢方みたいなお茶?
キノコはどんなものなんだろか?
ますますお元気! パワーアップして楽しく過ごしてね〜
Fumieさん。そりゃあ、若いわよー!って言うか、適応性があるのかしら。
Delete紅茶キノコの効能は調べたらこんな。。。『発酵した紅茶キノコの液には、血液の浄化作用、消化促進の働きがあり、胃腸関連の病気予防の他、効能としてがん予防、免疫力向上、高血庄予防、肝臓病、水虫、デトックス効果などがあります。』善玉菌がたくさん入っているらしい。。。
キノコは白いフニュフニュなのがそれ。キクラゲみたいな感じ。。
そうよ。ますます元気でパワーアップを目指しています!!
ふーむ!確かにカラダに良さそうだわ。
ReplyDelete飲みにくそうな感じだけど、、、
飲みにくくないよー!ビネガードリンクみたいだよ。発酵を少し早めに抑えたら、お酢ほど酸っぱくならない。2次発酵させたらフルーティーで結構いける。
Deleteドイツ版キャッツ?舞台の装飾は劇団四季の方が良いわね。
ReplyDeleteもちろん英語で見たんだよー!え?あらそう??劇団四季か。。。こちらはイギリスからのキャスとかも。。。
Delete