これらの材料を使って味噌を仕込んだのが、4月の10日。
It was April 10th when I mixed all these ingredients together and packed to make Miso.
その時の味噌はまだ発酵が始まっていなかったので明るい色。
The miso at that time hadn't started fermentation, so its color was light.
6ヶ月経った今は発酵が進んで味噌の色は深い茶色になりました。とっても良い香りがして、味は赤味噌に近い感じに仕上がりました。
After six months, the Miso now has been well fermented and its color turned into rich dark brown. It has really nice aroma and very rich nice taste.
ほんのちょっぴり溜まりもとれました。
A tiny bit of Tamari was produced, too.
みそもつくっちゃうなんて、もう。もう。
ReplyDeleteすごい!
作れないものはない??
さしすせそ 全部作ってほしい!!!
Mimiさん
ReplyDeleteさしすせそ全部は無茶でしょ〜(・・?)
砂糖…この辺じゃサトウキビ無いよなー(・_・;
塩…カリフォルニアのビーチで海水を汲んできたら作れるか?!それともたくさん汗かいて塩を吹かせる?(*^^*)
酢。。。フルーツ酵母をもっと発酵させたら、その先は酢?!出来ないこともない*\(^o^)/*
せうゆ=醤油…まあ、溜りなら出来る!
そ=味噌(そ)…これは作った!(^_−)−☆
あれ?意外と全部出来ちゃうかもねぇ〜(^-^)
すご~い。
ReplyDelete味噌まで手作りするなんて。
何よりも安心して食べられるものね。
それこそ秋子さんにお料理クラスを開いてもらわなくちゃ。
いつか味噌作り教えてね。
Michikoさん。今度一緒にお味噌仕込みましょうねー。
ReplyDelete