セーターをほどいた毛糸で、とりあえず、レッグウォーマーを完成しました。脚がとっても暖かくて気持ちいいー。次はカーディガンを編もうと思っています。
I completed the leg warmer using the yarn from undoing my old sweater. It keeps my legs warm and makes me happy. I am thinking of making a cardigan next.
Tuesday, December 30, 2014
Sunday, December 28, 2014
お味は? The Taste?
シュトレンのお味は、わりとあっさりしていました。それほどバターの味は強くなくて、ドライフルーツ、特にレーズンの味が強かったです。紅茶と一緒に美味しく頂きました。
The taste of Stollen was much lighter than I thought. The butter flavor wasn't so strong; instead, the dried fruits, especially the raisin flavor was dominant. I enjoyed it with a cup English tea.
The taste of Stollen was much lighter than I thought. The butter flavor wasn't so strong; instead, the dried fruits, especially the raisin flavor was dominant. I enjoyed it with a cup English tea.
Wednesday, December 24, 2014
Tuesday, December 23, 2014
ドイツからのクリスマス Christmas Flavor from Germany
今年は我が家にドイツからのクリスマスアイテムがあります。たけちゃんがドイツへ出張へ行った時に買って来てくれたシュトレン。
There are few Christmas items from Germany in our home this year. T.K. bought this Stollen when he went to Germany on a business trip.
シュトレンは伝統的にクリスマスの時期に食されるフルーツケーキです。こちらは中でも有名なドレスデンのシュトレンで、材料を見たら50%バター!すごいです。クリスマスの日に食べるのが待ち遠しいです。
Stollen is a fruit cake traditionally eaten during Christmas season. This one is one of the most famous Dresden Stollen. The ingredient label says 50 % butter! Wow! I cannot wait to eat it on Christmas Day.
こちらはたけちゃんのドイツにいる上司から送られて来たキャンドルスタンド、クリスマスピラミッド。とっても可愛いです。ロウソクを付けると風車が回ります。
This is a candle stand sent from T.K's boss in Germany, the Christmas Pyramid. When the candles are lit, the propeller above spins and it's very cute.
こちらは随分前にドイツのお友達にもらった煙り出し人形。中にお香を入れて焚くと口から煙が出てきます。これもとっても可愛いです。
This one is a Christmas Smokerman given by our German friend a while ago. Smoke comes out when the incense is lit inside the doll and it's very cute.
こちらは近所のおじちゃんが毎年ガレージに設ける、電車の走るとっても美しいクリスマスの飾り。全てを設置するのに2週間以上もかかるそうです。音楽が流れライトが輝き電車が走ってとっても素敵です。
This one is a beautiful Christmas decoration with trains running, set up in the garage by an uncle in the neighborhood. He said setting up all these takes over two weeks. It's very beautiful with music sounding, lights shining, and the trains running.
There are few Christmas items from Germany in our home this year. T.K. bought this Stollen when he went to Germany on a business trip.
シュトレンは伝統的にクリスマスの時期に食されるフルーツケーキです。こちらは中でも有名なドレスデンのシュトレンで、材料を見たら50%バター!すごいです。クリスマスの日に食べるのが待ち遠しいです。
Stollen is a fruit cake traditionally eaten during Christmas season. This one is one of the most famous Dresden Stollen. The ingredient label says 50 % butter! Wow! I cannot wait to eat it on Christmas Day.
こちらはたけちゃんのドイツにいる上司から送られて来たキャンドルスタンド、クリスマスピラミッド。とっても可愛いです。ロウソクを付けると風車が回ります。
This is a candle stand sent from T.K's boss in Germany, the Christmas Pyramid. When the candles are lit, the propeller above spins and it's very cute.
こちらは随分前にドイツのお友達にもらった煙り出し人形。中にお香を入れて焚くと口から煙が出てきます。これもとっても可愛いです。
This one is a Christmas Smokerman given by our German friend a while ago. Smoke comes out when the incense is lit inside the doll and it's very cute.
こちらは近所のおじちゃんが毎年ガレージに設ける、電車の走るとっても美しいクリスマスの飾り。全てを設置するのに2週間以上もかかるそうです。音楽が流れライトが輝き電車が走ってとっても素敵です。
This one is a beautiful Christmas decoration with trains running, set up in the garage by an uncle in the neighborhood. He said setting up all these takes over two weeks. It's very beautiful with music sounding, lights shining, and the trains running.
Saturday, December 20, 2014
ポールゲティ美術館 J.Paul Getty Museum
水曜日にゲティ美術館へ行って来ました。
I went to Getty Museum on Wednesday.
美術館からのパノラマ写真。左にはUCLA(写真を撮った時、啓安は学期末試験を受けてる真っ最中)真ん中にはカタリナ島、そして右にはサンタモニカの海が見えます。
Panoramic picture from the museum. In this photo on the left is UCLA where Joshua was taking finals at the very moment when I took this picture, in the middle is Catalina island and on the right is Santa Monica beach.
私はこのサボテンの庭の景色が大好き。
I love this view of cactus garden.
ここからはとっても沢山ある美術館の作品の中から、私の気に入った作品。
Followings are my favorite artworks out of so many they had in the museum.
特にこれが一番気に入りました。夕焼けとストーリーがある。。
This is the one I liked the best. I like the sunset and the story this picture expresses.
これも好きだなー。
I love this one, too.
これはとっても可愛い。
This one is so cute.
このおじさん梅干し食べたか?
Did this uncle eat sour plum?
わかるよー、美術館て眠くなるよね。。。
I know, museum makes you sleepy, right?!
ここからは、有名作品。ルノアール;プロムナード
Now, here are some famous paintings. Renoir, Promenade
クロード・モネ
Claude Monet
フィンセント・ファン・ゴッホ:アイリス
Vincent Van Gogh: Irises
他にも、マリーアントワネットの使った家具、彫刻作品、写真など沢山の作品がありました。1日では見切れないほどでした。
The museum carries so many things such as furnitures being used by Marie Antoinette. sculptures, photographies and more. One day is not enough to see it all.
Tuesday, December 16, 2014
里芋 Taro Potato
里芋の葉っぱがとっても大きくなってずいぶんになるので、ほってみる事に。
It's been a while since Taro potato leaves had grown so big, so we've decided to dig out potatoes.
一袋3ドルくらいで買った里芋。そのうちのいくつかを植えたら、倍以上になった!さてここで全部を食べきらないで少し残して植えてまた収穫して食べる。。自給自足の法則でしょうか?!
I bought a bag of Taro for three dollars and planted a few in my garden, then the Taro multiplied. Now, if I don't eat them all after harvest and leave some for planting, then I could harvest some more and eat... This is the law of self-sufficient living?!
It's been a while since Taro potato leaves had grown so big, so we've decided to dig out potatoes.
たけちゃんがほってくれました。
T.K. helped digging out.
一袋3ドルくらいで買った里芋。そのうちのいくつかを植えたら、倍以上になった!さてここで全部を食べきらないで少し残して植えてまた収穫して食べる。。自給自足の法則でしょうか?!
I bought a bag of Taro for three dollars and planted a few in my garden, then the Taro multiplied. Now, if I don't eat them all after harvest and leave some for planting, then I could harvest some more and eat... This is the law of self-sufficient living?!
ついてるついてる。
Yes, I see it...
大きいのやら小さいのやら。。
Some big, some small...
シンプルに茹でて食べました。とっても柔らかくて美味しかった。
Taro potatoes were simply boiled and eaten. They were so soft and delicious.
Friday, December 12, 2014
ディズニーランド Disneyland
火曜日に女友達とディズニーランドとカリフォルニアアドベンチャーへ行って来ました。
I went to Disneyland and Disney California Adventure with girl friends on Tuesday.
前回行ったのは1997年、17年前です。
The last time I went was seventeen years ago, back in 1997.
こちらはカリフォルニアアドベンチャー。ディズニーランドのお隣です。
This is California Adventure, right next to Disneyland.
ミニーと一緒に。実はこれ17年前の写真。
Together with Minnie. Actually, this picture was taken seventeen years ago.
This photo is the one taken on Tuesday. Minnie hasn't changed a bit, but I have.... (-_-;
久しぶりに乗ったスペースマウンテン、めっちゃ楽しかったっす!
The Space Mountain I went on after a long long time was awesome!
ワールドオブカラーというショーはとっても綺麗でした。
The World of Color was beautiful.
Sunday, December 7, 2014
ケビンの作品 Kevin's Art Work
これらケビンの作品でございます。注文は随時受け付けております。お値段は交渉可能。
These are Kevin's Art Work. He is always accepting any orders. The price is negotiable.
Thursday, December 4, 2014
キノコが。。Mushrooms....
南カリフォルニアは日曜日から雨続き。ここは滅多に雨が降らないので深刻な水不足、この度の雨は恵みの雨です。
It's been raining since Sunday in Southern California. We seldom have rain here and we are experiencing serious drought, so this rain is a blessing.
昨日庭にこんな物が沢山生えているのを発見。これが食べられる茸ならとっても嬉しいのですが。。。
I found some mushrooms growing in my front yard yesterday. I wished they were edible mushrooms...
It's been raining since Sunday in Southern California. We seldom have rain here and we are experiencing serious drought, so this rain is a blessing.
昨日庭にこんな物が沢山生えているのを発見。これが食べられる茸ならとっても嬉しいのですが。。。
I found some mushrooms growing in my front yard yesterday. I wished they were edible mushrooms...
そうだ!冷蔵庫の中にある茸の胞子をここに蒔いてみようかな?!
Maybe, I could sprinkle some mushroom spores taken from the mushrooms in the refrigerator out here?!
久しぶりの青空。やっぱり気持ちいい!
The blue sky is back and it makes me feel really good!
Monday, December 1, 2014
12月です! It's December!
The last month of 2014, December is here and I've decided to do the last challenge of the year.
そのチャレンジはこれ、四股ふみを年末まで毎日20回です。皆さんも私と一緒にやりませんかー!!!四股踏みには沢山良い効果があるそうですよ。
The challenge is this, Sumo Squat for 20 times a day until the end of this year. You all are welcome to join me!!! Sumo Squat seems to have a lot of health benefits!
Friday, November 28, 2014
感謝祭 Thanksgiving
昨日は感謝祭でした。
Yesterday was Thanksgiving Day.
沢山食べましたよ。私はサラダとパンとパンプキンチーズケーキを作りました。デザートが写っていませんが沢山ありました。。
We ate a lot! I made salad, bread and pumpkin cheesecake. Desserts are not in this photo, but we had a lot.
I gained 2.2 lbs after dinner, but I lost all of it after the morning routine today. (^0^)
Wednesday, November 26, 2014
メキシカン食料品店 Mexican Grocery Store
新しくオープンしたメキシカン食料品店に行って来ました。とにかく面白い物が沢山。
I went to a newly opened Mexican grocery store. There were so many interesting things.
これは何に使うのかな?
What is this used for?
これも何にするのかな?
What is this for?
これは分かる、これはトルティアを暖かく保つ入れ物。
I know this one. This is a container to keep tortillas warm.
なんか前にテレビ番組で見た事があるけど何の為か覚えてない。。。
I've seen this on TV, but I don't remember what this is for.
これは多分トルティアを作る時に使うもの。
This must be to use to make tortillas.
全く分からん。No idea.
でかいカボチャー!どんな味なんだろう?
What a big pumpkin! How does this taste?
これは多分カクタスフルーツ。
I believe these are cactus fruits.
こちらは毛のついたハヤトウリ。
These are Mexican prickly chayote.
これはピニャータ。
These are pinata.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
こちらはつい先日のドレス姿。素敵なドレスでしょう!顔はどうでもいいとして。 This is me in a dress a few days ago. Isn't this dress pretty!? not to care about the face.....
-
昨日は、ちょっとチャイナタウンへお土産を買いに出かけました。やっぱりここは面白い。実家の母のようなおばちゃん達向けデザインも豊富。 I went to look for some souvenirs in Chinatown yesterday. That place ...
-
ヨシア君、第一志望のUCLAに合格で〜〜す!!!息子よ、良くやった!!! Joshua was accepted to UCLA, his first choice! Great job, son!!