ドアベルが鳴ったので、こんなかっこで出て行ったら、あんたはメイドか?って聞かれたぁーーー!!! あはは。。。。 色は黒いし、化粧はしてないし、エプロンしてよれよれのTシャツでスポーツパンツだったからかなー。
Somebody rang the doorbell, so I went out looking like this (above photo.) Then, he asked, "Are you a maid?" (^O^) hahaha~! Maybe because I had dark skin, no make-up, apron and worn-out T-shirt on with sport pant??!!
そっちでもまた言われたのね‼
ReplyDeleteウケる〜(^O^)
こちらではエプロンしていてもメイドという言葉は出てこないですよ。
ReplyDeleteビバリ-ヒルズあたりだったら違いますけど。
秋子さん、エプロン姿お似合いですよ。
Chiさん。良く覚えてらっしゃる!!!
ReplyDeleteだよねー、初めての話じゃあないんだよねぇー!!
Michikoさん。そう。これは、メイド人口の多いシンガポールや台湾、香港ならではの話ですよね。
前にも言われたことあるの?
ReplyDeleteまみって、化粧しないよねー。
してるの見たことない気がする。
突然ですがMIMIさん。マミは普段お化粧しないけど、前にお友達の美容師さん?にお化粧してもらったら、同じ人と思えないぐらい?すっごいきれいだったのよ。どこかに写真が残ってるはず。。そうね~MIMIさんもお化粧するようになるのかな?
ReplyDeleteYou don't have dark skin! It was the apron that did it. I recognise that apron--you allowed me to wear it when I didn't want to ruin my clothes with spaghetti sauce. Eve
ReplyDelete同じ人とは思えないくらい!!
ReplyDeleteえええ~。
今度日本にきたら、ぜひ、お化粧してよ~~。
写真でもいいよ!