Monday, November 30, 2009

え? What?

今日はもう11月最後の日。あっと言う間に時が過ぎてしまって信じられませんね。今月ブログした回数は今までで最低の6回。この一ヶ月いったい何をしてたのかしら??? んんん。。。。。。。

Today is the last day of November. I cannot believe how fast the time has passed. My posting for this month was only 6 times which is the least ever. What did I do this month??? Hmmmmmm.......


さて、先週末に初めてメキシコに行ってきました。今週はこの話でブログをいたしましょう。とにかく今日は洗濯、掃除、食料品の買い物に出かけないと!!

BTW, we went to Mexico for the first time. This week's blog will be about this trip. For now, I need to go to do laundry, cleaning and grocery shopping!!

Monday, November 23, 2009

どうして? Why?


最近どうしてブログの更新回数が減ったかというと....あることに時間を取られるようになったからですね.それがこちらのネットのゲーム、Farmville 。アメリカ版の「みんなの農場」とでもいったところでしょうか。野菜や花、果物や家畜を育てています。いつ辞めようかとも考えているんだけど...

Why my posting is not as frequent as it used to be??...., it's because something else is consuming more of my time. It's "Farmville." It's a virtual online game. I grow vegies, flowers, fruits and have some farm animals, too. I love farming, but sometimes I'm thinking of when should I be retiring. Do you want to be my neighbor in Farmville?

Monday, November 16, 2009

フレンドシップブランケット Friendship Crochet Blanket


友達10人ちょっとが参加して、グラニースクエアのブランケットを編むことにしました。とりあえず皆30枚ずつ編もうということで、編み始めました。後でそれぞれが2枚のスクエアを交換します。1月に皆で集まって交換することになっています。こちらが私のグラニースクエア。家にあった残り毛糸を使ったので、選択の余地もなくこんな配色になりました。

A little over 10 friends got together and decided to make granny square blankets. We decided that each person crochets 30 squares for now. Later each will exchange two squares with others. We'll get together again in January to do the exchange. This is my granny square. I'm trying to use up all the yarns at home, so the color arrangement is not my ideal one...but they still look pretty, I think...

Friday, November 13, 2009

お久しぶりです Long time no see.

久しぶりのチョコちゃんとバナナちゃんです。本当に大きくなりました。こんな風にニワトリと遊ぶ子供達。。。あまり見かけませんよね...幸せなニワトリ達ですね。ちなみに、まだ卵は生んでいません.

It's been a while since I blogged about Choco and Banana. They are so big now. You don't see kids playing with hens very often.. They are two lucky hens. By the way, they haven't laid any eggs yet.

こちらは、日本の姪っ子記者から送られてきた写真。なんて芸術的に仕上がったゆで卵なんでしょう!!

This photo was sent from my niece, a reporter from Japan. How artistically finished boiled egg it is!

Sunday, November 8, 2009

歴史 History


数日前にカールスバッドに住むお琴のお友達の家を訪問しました。彼女は日系2世のご主人と結婚してアメリカに移住してこられた79才の日本人。美味しい御馳走を頂きながら色んな日系移民の方々の歴史 や彼女の歩んできた人生の話を聞かせていただきました。本当にたくさんの苦労を重ねてこられたのですね。

A few days ago, I visited a friend from Koto group who lives in Carlsbad. She is a 79 years old Japanese lady who married to a second generation Japanese and moved to the states. She prepared a wonderful meal and shared the history of Japanese immigrants and the story of the life which she had lived. She had gone through so much hardship... so much....

Wednesday, November 4, 2009

健康食 Healthy food


この頃よく作る、小魚くるみごまの飴からめ。子供達も私もカルシウムをたっぷり補給できるし、おやつに最高です。私が好きなレシピは砂糖と蜂蜜とお水少々を鍋で溶かして、魚とクルミとごまをからめるもの。おいしいですよ。

I often make this caramelized sugar coated small fish with walnuts and sesame lately. This provides a lot of calcium for kids and me and is perfect for snack. The recipe I like uses sugar, honey and a bit of water. Melt them in a pan and add the fish, walnuts, and sesame into the pan and mix well. Tasty!

雪だるま? Snowman?

 今頃こんな所で何やってるのー???😅🤣🤣🤣 What are you doing here now???? 😅🤣🤣🤣🤣